segunda-feira, 19 de abril de 2010

Veja mais em

http://www.comoaprenderjapones.com/

Download

Curso basico de Japonês
http://acervobrasil.blogspot.com/2008/07/curso-bsico-de-japons.html

Cultura Tradicional



A tradição do Valentine’s Day




Bushido no mundo dos negócios



Mergulhe
nos prazeres do ofurô



Renda-se
à comida japonesa!



Feng
Shui: energia para dar novos ares a sua casa



O
Japão na visão do cinema ocidental



Macarrão
Instantâneo: rápido e fácil



Quimono:
A tradição que resiste ao tempo



Universidades
difundem cultura japonesa



Do
arco-da-velha para o Japão



Japão
sem mistério



Timidez


Marmitas
sofisticadas



Mangá:
Uma das marcas da sociedade japonesa



As
medidas japonesas



Etiqueta
japonesa: um tesouro milenar



O
Kanji de Quioto



Sudoku:
Passatempo japonês vira mania nacional



Wagashi:
pequenas jóias da tradição



Orquídeas


Sanshin


Pintura
monocromática japonesa: Sumi-ê



Superstições
japonesas



Oseibo
(dar presentes)



Gatebol


Jardins
Japoneses: Nihonteien (Parte 2)



Jardins
Japoneses: Nihonteien (Parte 1)



Kao
- moji



Além
das palavras



Tatemae
e honne



Zenga:
A arte Zen



Budô


Jogos
tradicionais de adultos



Jogos
tradicionais infantis



Giri
/ Ninjô: Sentimentos conflitantes na literatura japonesa



Danças
tradicionais do Japão



Go:
o tradicional jogo “japonês”



A
milenar arte da caligrafia



Eisâ
no Brasil



Eisâ,
a dança okinawana dos taikôs



Teatro
tradicional Japonês



Senpai,
dôhai e kôhai



Os
eventos anuais e sua origens


Cultural - Culinária



Sakana Furai / Bolinhos de peixe à moda japonesa




Dorayaki (doce japonês)



Ebi Guratan / Gratinado de Camarão com Filé de Peixe



Rolinho primavera (Harumaki)



Shimesaba / Sashimi de Cavalinha ao Vinagre



Gomokuzushi / Sushi colorido



Ebi no niguiri / Sushi de camarão



Temaki



Ebi no Tempura / Tempura de camarão



Yakimeshi / Arroz colorido



Gyuuniku no Tataki / Rosbife ao estilo oriental



Iwashi ni shoga / Sardinha cozida com gengibre



Hijiki Gohan / Arroz de Hijiki



Oyako Domburi / Arroz Coberto com Frango e Ovos




Raiscaré



Ebi Guratan / Gratinado de Camarão com Filé de Peixe



Gyuuniku no Tataki / Rosbife ao estilo oriental



Hoiruyaki / Salmão Assado no Papel Alumínio



Tai no Sugatayaki / Pargo Assado



Wafuumaki Niku / Enroladinho de Carne



Gari / Gengibre em Conserva



Sunomono / Vinagrete de pepino com algas



Ika to Daikon no Nimono / Cozido de Nabo com Lula




Sushi Temaki



Arroz para sushi



Ebi no niguiri / Sushi de camarão



Niratama - Ovo com Nira



Inarizushi / Sushi de Age



Sushi Tradicional



Sushi Neguiroto Uramaki



Sushi uramaki Califórnia




Sushi Nigiri-zushi



Sushi Hot Philadephia



Sonho japonês



Karintou / Biscoitos fritos de gengibre



Ninjin Jamu / Geléia de Cenoura



Painappuru Kinton / Doce de Abacaxi com Batata Doce



Uguisu-Moti / Doce Típico Japonês



Sukiyaki



Misso Yakizakana



Yakissoba de Legumes



Yakissoba de Carne



Yakissoba de frutos do mar



Yosenabe




Udon



Shiitake iri Teppanyaki / Grelhados com Shiitake



Yakinasu







Curso Básico de Japonês Grátis

Alfabeto Japonês:


Alfabeto 1: Aprenda o Hiragana
http://www.webbusca.com.br/idiomas/japones/curso_japones_hiragana.asp

Alfabeto 2: Aprenda o Katakana
http://www.webbusca.com.br/idiomas/japones/curso_japones_katakana.asp

Alfabeto 3: Aprenda o Kanji
http://www.webbusca.com.br/idiomas/japones/curso_japones_kanji.asp

Alfabeto 4: Lista de Kanjis
http://www.webbusca.com.br/idiomas/japones/lista_kanjis.asp


Vocabulário 1: Principais palavras em japonês
http://www.webbusca.com.br/tradutor/dicionario_portugues_japones.asp

Vocabulário 2: Cores - aprenda as cores em japonês
http://www.webbusca.com.br/idiomas/japones/cores.asp

Vocabulário 3: aprenda a contar em japonês
http://www.webbusca.com.br/idiomas/japones/cores.asp

mais vocabulário em japonês
http://www.webbusca.com.br/idiomas/japones/vocabulario_japones.asp

Ayumi Hamasaki

Ayumi Hamasaki (em japonês: 浜崎 あゆみ, Hamasaki Ayumi?, também 浜崎歩) - nascida em 2 de Outubro, 1978 em Fukuoka no Japão, é uma cantora/compositora e atriz. Também chamada de Ayu por seus fãs, Ayumi foi considerada a "Imperatriz do Pop" graças a sua popularidade e influência no Japão.[1][2] Nascida e criada em Fukuoka, ela se mudou para Tókio aos quatorze anos para iniciar sua carreira no ramo do entretenimento. Em 1998, sob a tutela da Avex CEO Max Matsuura, ela lançou uma série de singles que acarretaram em seu primeiro álbum em 1999: A Song for XX. O mesmo chegou ao topo da lista da Oricon (parada oficial de álbuns, singles e vídeos musicais mais vendidos do Japão) onde permaneceu por quatro semanas, estabelecendo sua singular popularidade no Japão.

O seu estilo único de música e visual levaram com que seu sucesso alcançasse à maioria dos países da Ásia como China, Singapura, e Taiwan. Devido a tal fato, ela ou seus singles tem aparecido constantemente em propagandas de grandes empresas. A Honda, por exemplo, utilizou um de seus singles para o comercial do carro Honda ZEST. Embora ela tenha apoiado inicialmente o uso de sua popularidade para fins comerciais, hoje se coloca contra a Avex utiliza-la como um "produto".

Desde sua estréia em 1998 com o single "Poker Face", Ayumi vendeu mais de 50 milhões de discos apenas no Japão, tornando a artista que mais vendeu discos no país. Como cantora, Ayumi Hamsaki possui diversos recordes no mundo da música, tais como o maior número de singles em primeiro lugar na Oricon, maior número de dicos vendidos e maior número de "milhões de discos" vendidos. De 1999 a 2008, Hamasaki teve pelo menos um de seus singles no topo das vendas. Além disso, ela é também a primeira cantora a ter oito álbuns estúdio que lideravam a Oricon.

Biografia
Nascida em Fukuoka, Ayumi foi criada pela sua mãe e sua avó. Seu pai deixou a família quando ela tinha apenas 3 anos e ela nunca mais teve contato com o mesmo. Assim, sua mãe era quem mantinha a família financeiramente e, por isso, Ayumi foi educada, principalmente, pela sua avó.

Aos 7 anos, Hamasaki ingressou em sua carreira como modelo para agências locais para completar a renda da família. Aos 14 mudou-se para Tóquio trabalhando como modelo para a agência de talentos "SOS", porém essa carreira não durou por muito tempo. Porém, por ter sido considerada muito pequena, foi transferida para uma outra agência, a "Sun Music". Utilizando apenas o nome "Ayumi", ela lançou seu álbum de rap - devido ao cenário musical mundial da época ter sido influênciado, principalmente, por este gênero musical -, Nothing from Nothing, pela gravadora Nippon Columbia. Contudo, este álbum não ter feito sucesso, Ayumi foi demitida da empresa, e iniciou sua carreira como atriz estrelando filmes de baixo orçamento: "Plum & Peach" (Sumomo mo mo mo no original, 1995), "Ladys Ladys!!" ("Soucho Saigo no Hi" no original), o seriado "A Class to Temember" ("Gakko II" no original, 1995), "Like Grains of Sand" ("Nagisa no Shindobaddo" no original) e o drama "Miseinen" (1995), que foi mal recebido pelo público. Insatisfeita com sua carreira como atriz, Ayumi desistiu da mesma e foi morar com sua mãe, que tinha se mudado recentemente para Tóquio.

Ayumi era uma boa estudante, sempre tirava boas notas no Ensino Fundamental. Entretanto ela perdeu a fé nos estudos, pois acreditava que as matérias escolares não teriam utilidade em sua vida. Assim, suas notas caíram gradativamente. Enquanto vivia em Tóquio, ela chegou a tentar ir além com seus estudos no Ensino Médio, na Escola de Artes "Hirokoshi Gakuen", mas desistiu no primeiro ano. Por não ter terminado seus estudos e nem ter um emprego, Ayumi passava a maior parte do seu tempo nas boutiques de Shibuya e dançando na boate da Avex, Velfarre.

Foi no mesmo local que Hamasaki foi apresentada ao seu futuro produtor, Max Matsura, por um amigo. Depois de ouvi-la cantando karaoke, Max propôs a mesma gravar um disco em parceria com ele, porém ela não aceitou pois suspeitara de más intenções do mesmo. Max insistiu tanto que Ayumi aceitou a proposta.Ela começou fazendo aulas de canto, mas faltava a maioria das aulas por acha-las irritantes e seus instrutores, muito rígidos. Ao saber disso, Matsura a enviou para Nova Iorque onde fez aulas com outro método de ensino. Durante sua estadia fora do Japão, ela se correspondia com seu produtor todos os dias, impressionando-o com seu estilo, o que fez-o sugerir que ela mesma escrevesse suas músicas. A viagem ofereceu, além disso, um amadurecimento para Hamasaki como pessoa devido ao convívio com novas idéias e comportamentos dos nova-iorquinos. Assim, Ayumi voltou ao Japão mais madura tanto como pessoa quanto profissional.

1998-1999: Crescendo no cenário musical
O primeiro álbum de Ayumi pela Avex, "A Song For XX" (1999), foi "modesto": seus singles não foram "grandes sucessos", e as faixas do álbum - compostas por Yasuhiko Hoshino, Akio Togashi (do Da Pump) e Mitsuru Igarashi (do Every Little Thing) tinham um estilo pop-rock um tanto fraco. Em contraponto a isso, as letras de Ayumi atríram o público do Japão pois tratavam de seus sentimentos e suas experiências, focadas na solidão e na introspectividade. Suas músicas foram ganhando mais espaço no cenário músical e o lançamento do álbum foi um sucesso. Alcançou o topo das paradas da Oricon por cinco semanas e foram vendidas mais de 1 milhão de cópias.Ayumi ganhou o "Japan Gold Disc Award"[9] - premiação equivalente ao Grammy nos EUA e ao Grammy Latino na América Latina - de "Artista Revelação do Ano".

Com o Ayu-mi-x (Março de 1999), o primeiro de muitos álbuns remixes, Hamasaki foi além do pop-rock de "A Song For XX" e começou a incorporar estilos de música diferentes tais como trance, dance, e orquestra. Compostos por Yasuhiko Hoshino and Dai Nagao (do Do As Infinity), seus novos singles foram lançados no final do mesmo ano, entre eles seu primeiro a alcançar o topo das paradas: "Love: Destiny" e seu primeiro single a vender 1 milhão de cópias ("Boys & Girls"). Seu segundo álbum, "Loveppears" (Novembro de 1999), não só alcançou o topo das paradas da Oricon, como vendeu mais de 3 milhões de cópias. Além disso, no álbum "Loveppears" demonstrou uma mudança nas letras de Ayumi, como perspectivas tanto a partir de primeira pessoa, como de terceira. Pela primeira vez, Ayumi Hamasaki fez sua primeiro turnê, Ayumi Hamasaki Concert Tour 2000 A.

2000–2002: A Imperatriz do J-Pop
De Abril a Junho de 2000, Ayumi lançou a "Trilogia", a série de singles: "Vogue", "Far Away", e "Seasons". As letras destacavam sua timidez frente a mídia e uma desesperança, reflexo do desapontamento de Ayumi por nenhuma de suas letras anteriores expressarem seus sentimentos. Além disso, muitas das músicas que ela escreveu para seu próximo álbum "Duty", lançado em Setembro de 2000, demonstravam sentimentos como solidão, caos, confusão e o "peso" de suas responsabilidades. Seu estilo se tornou mais obscuro também, contrastando com "Loveppears", as faixas de "Duty" tinham um estilo influênciado pelo rock e apenas uma pela dance, a faixa "Audience". Duty atraiu muito mais fãs para Ayumi: superou as vendas de "Loveppears" se tornando seu álbum com maior número de cópias vendidas, a "Trilogia" chegou ao topo da Oricon, "Seasons" vendeu mais de 1 milhão de copias, e no final do ano de 2000, Hamasaki realizou seu primeiro show de contagem regressiva para o ano novo, o tradicional "Ayumi Hamasaki COUNTDOWN LIVE" no Estádio Nacional Yoyogi.


Carros feitos em tributo a Ayumi por fãs em direção ao "COUNTDOWN LIVE" 2007-2008, realizado em TóquioEm 2001, a Avex lançou o primeiro álbum-coletânia de Ayumi contra sua vontade, "A Best" no dia 28 de Março, para competir com o segundo álbum de Utada, "Distance". As duas cantoras disseram que a "competição" apenas uma criação feitas pelas suas respectivas gravadoras como uma estratégia de vendas, entretanto foi o que levou ao sucesso os dois álbuns lançados por ambas. Cada um vendeu mais de 5 milhões de cópias. "Distance" estreou no topo de vendas, enquanto "A Best" ficou em segundo lugar (posição invertida na segunda semana de vendas, quando a coletânea atingiu o primeiro lugar). Com faixas dos álbuns Duty e A Best, Hamasaki fez uma turnê pelo Japão se tornando um dos únicos cantores japoneses a fazer uma turnê no Estádio de Tóquio.

Em meio ao atentado de 11 de Setembro às torres do World Trade Center nos E.U.A., Ayumi fez a capa de seu quinto álbum, "I Am…", lançado em Janeiro de 2002, representando a paz. Em Novembro de 2002 lançou o single "Connected" e "A Song Is Born", em Dezembro de 2001. Hamasaki conseguiu compor todas as músicas (com um conteúdo diferente dos anteriores) de seu novo álbum sobre o pseudônimo "CREA", o que demonstra um maior controle dela sobre seu trabalho. Inspirados no ataque de 11 de Setembro, Ayumi focou-se, principalmente, em temas como fé e paz."A Song Is Born", em particular, foi baseado apenas no trágico. Um single, em dueto com a cantora Keiko Yamada, foi lançado como um projeto sem fins lucrativos pela Avex chamado "Song+Nation", levantando fundos para caridade.Em relação a capa ela comentou:

"No começo, eu tive um idéia totalmente diferente para a capa. Nós já tinhamos reservado o espaço, nos decidido quanto a maquiagem e o penteado. Mas depois do incidente, como sempre acontece comigo, eu mudei de idéia. Eu sabia que não era hora para fazer algo espalhafatoso, elaborar um cenário e fantasias. Pareceu-me estranho, mas eu me dei conta que o que eu digo e o meu visual tem um grande impacto."
Em 2002, Hamasaki realizou seu primeiro concerto fora do Japão, no "MTV Asia Music Awards" em Singapura. Na cerimônia, ela recebeu o prêmio de "Artista Japonesa mais Influênte na Ásia". Para o álbum "I am…", Hamasaki fez dois turnês, "Ayumi Hamasaki Arena Tour 2002 A" e "Ayumi Hamasaki Stadium Tour 2002 A". Em Novembro de 2002, como "Ayu", ela lançou seu primeiro single europeu, "Connected", sob o estilo trance, composto pelo DJ Ferry Corsten. Na Alemanhã foi lançado pela gravadora Drizzly além de remixes dos seus singles anteriores até 2004.

Depois de se aprsentar no "MTV Asia Music Awards, Hamasaki teve a sensação de que escrevendo suas letras apenas em japonês, ela não levaria sua "mensagem" aos outros países e percebeu que o inglês era uma "língua global". Assim, "Rainbow", lançado em Dezembro de 2002,[17] foi seu primeiro álbum a apresentar uma música sua em inglês. Embora não tenha composto tanto quanto em "I Am…" (ela compôs apenas 9 das 15 faixas), ela esteve bastante envolvida na produção do álbum. Este teve estilos diversos: Ayumi incluiu rock, "summery", "up-tempo", "grand gothic" e novas técnincas como coro gospel e gritos de platéia. O temas de suas letras também eram variados: liberdade, direitos femininos e "um verão que acaba em tristeza". "H",o segundo single de seu álbum, foi o mais vendido de 2002. Além disso, Ayumi estrelou um curta-metragem, "Tsuki ni Shizumu", criado para ser o clipe do seu 28º single: "Voyage".

2003-2006: Declínio nas vendas

Publicidade em outdoor do single Startin'/ Born To Be…Em 2003, foram lançados três singles, "&", "Forgiveness", e "No Way to Say" que ficaram no topo das paradas da Oricon. Entretanto, a venda de seus singles, desde então, passou a diminuire "&" foi o último a vender mais de 500 mil cópias.[19] Para celebrar o aniversário de seu 13º single (Forgiveness), Ayumi fez uma apresentação, "A Museum", no Ginásio Nacional Yoyogi. Seu interesse crescente na direção de seus vídeos[21] fez com que o mini-álbum, Memorial Address de Dezembro de 2003, ser seu quinto a ser lançado no formato CD+DVD. Como os seus discos anteriores, Memorial Address foi ao topo das paradas da Oricon e vendeu mais de 1 milhão de cópias.

No final do Arena Tour 2003–2004, Hamasaki começou a se sentir insatisfeita com sua posição na Avex: sentia-se tratada como um produto ao invéns de uma pessoa[24] e que seus dois últimos álbuns tinham sido apressados. Esta insatisfação levou-a trabalhar em seu 16º álbum: My Story, de Dezembro de 2004. Em contraste com seus trabalhos anteriores, My Story, além de marcar sua maior participação na composição das músicas, não pussuía um tema fixo, nem tentava "instigar as pessoas a terem esperança"; diferentemente, ela escreveu com mais liberdade e honestidade. Como resultado, o álbum possuía um conteúdo mais autobiográfico, tratava mias de suas emoções. Contente, Ayumi declarou que My Story foi o álbum com o qual mais se sentiu satisfeita. O novo álbum vendeu mais de 1 milhão de cópias e seus respectivos singles, "Moments", "Inspire", e "Carols", foram ao topo das paradas da Oricon. De Janeiro a Abril de 2005, Ayu se apresentou em seu tradicional Arena Tour, para promover My Story.

Em Julho 2004, um desentendimento entre Max Matsuura e Yoda, ambos integrantes da Avex, gerou um caos na empresa e boatos de que artistas populares como Ayumi Hamasaki, Hiro, Every Little Thing, hitomi e Do As Infinity poderiam sair da gravadora, acompanhando Matsuura em um novo projeto. Isso causou uma queda nos preços dos produtos da Avex. As notícias de que Hamasaki se aliara a Max, ao dizer que "seja lá o que ele faça, vou seguir com ele", levaram Yoda a se demitir e o caos na companhia terminou. Entretanto, por isso, Ayumi anunciou que não participaria eventos de premiações musicais. Segundo ela, a mesma estaria recebeno sempre os mesmos prêmios ao longo dos anos de sua carreira, e recusando o direito de concorrer a esses prêmios, daria oportunidades para novos artistas.

Seu 17º álbum, (Miss)understood, de Janeiro de 2006, mostrou seu novo estilo musical. Objetivando cantar músicas de grupos como Sweetbox, Ayumi pediu ao compositor do respectivo grupo, Roberto "Geo" Rosan, para usar projetos musicais que ele tinha feito para o novo álbum do Sweetbox. Ele reediytou os sons para se encaixar melhor ao estilo de Ayumi, fez arranjos novos para algumas músicas e reescreveu as letras. O resultado foi um álbum mais diversificado que o anterior. (Miss)understood possuía estilos como funk, dance, R&B e rock. Na versão CD+DVD estavam inclusos sete PV's e sete Making of's. Todos os singles do álbum alcançaram o topo da Oricon, embora fosse o primeiro álbum da artista a não vender mais de 1 milhão de cópias. Para promover o álbum, Ayu fez outro Arena Tour que durou 3 meses com 30 concertos ao todo. "Jewel" foi usada em campanha para a Panasonic, bem como a canção rock "1 LOVE".

Em Novembro de 2006, foi lançado seu novo álbu: "Secret". Este, continha letras feitas com o intuito de encorajar as mulheres, além de explorar o amor, tristeza e uma imagem feminina mais forte. Embora o projeto inicial fosse para um mini-álbum, Hamasaki achava que "tinha muito a dizer", enquanto produzia o álbum, que escreveu mais 5 canções. O álbum tinha um conteúdo com influências do rock e "ballad". O singles "Startin'" e "Blue Bird", foram ao topo da Oricon e "Startin'", seu 26º single, levou-a ao recorde de artista feminina solo com o maior número de singles a alcançar o topo das paradas japonesas. "Blue Bird" foi usada para promover a bebida Zespri Gold Kiwi na TV), Beautiful Fighters, nos comerciais de TV de D-snap e D-dock, da Panasonic e uma nova versão de Ladies Night, chamada Ladies Night ~Another Night~, pela Panasonic, desta vez em um comercial da LUMIX. Suas vendas, porém, continuaram a cair. De acordo com a Oricon, "Secret falhou em vender mais de 1 milhão de cópias.

O seu 39º single, "Startin'/Born To Be…" foi lançado no dia 8 de março. O single alcançou o topo do ranking da Oricon, com vendas de 116 mil cópias. A canção "Startin" foi usada como tema de abertura para o jogo de Playstation 2, Onimusha: Dawn of Dreams, enquanto a canção "Rainy Day", lançada anteriormente no álbum "(Miss)understood", foi usada como tema de encerramento para o mesmo jogo. "Born To Be…" foi usada na cobertura dos Jogos Olímpicos de Inverno de 2006 pela emissora japonesa Nihon TV 日本テレビ.

2007-presente: Influência muito além do Japão

Tour of Secret, em Xangai - China, 22 de abril de 2007Em 28 de Fevereiro de 2007, Ayumi lançou "A Best 2", um par de compliações contendo músicas desde "I Am…" a "(Miss)understood". As duas versões, "White" (branco) - contendo músicas mais felizes e falando de amor - e "Black" (preto) - contendo músicas mais melancólicas e revoltadas, além de uma música inédita intitulada "part of me…" -, estreanram nas primeira e segunda posições das paradas semanais da Oricon, tornando Ayumi a primeira artista feminina em 36 anos a ter dois de seus álbuns nas primeiras posições. No final de 2007, o par de compliações se tornaram o 15º ("White") e o 7º ("Black") álbuns mais vendidos.

Para promover "A Best 2" e "Secret", Hamasaki realizou o "Tour of Secret", de Março a Junho. Este foi sua primeira turn~e internacional. Houve apresentações em Taipei, Xangai, Hong Kong, além do Japão, sendo que no primeiro e no terceiro, os ingressos esgotaram em menos de 3 horas.

Diferentemente dos anteriores, as letras de seu 9º álbum, Guilty, de Janeiro de 2008, não foi uma experiência emocional para ela, nem possuía um tema único. Mesmo assim, mais tarde, ela comentou que as faixas do álbum contavam uma história. A maioria delas tinham um tom de um rock mais obscuro, poucas tinham o gênero "dance" ou "balada". Guilty chegou a alcançar a 2ª posição nas paradas semanais da Oricon, sendo o seu primeiro a não chegar ao topo das mesmas. Entretanto, seus singles digitais "Together When…", "Glitter/Fated" e "Talkin' 2 Myself" alcançaram o topo das paradas da Oricon. Agora, em 9 anos, Ayumi tinha pelo menos um single por ano em 1º lugar nas paradas japonesas a cada ano, empatada com Akina Nakamori. Um curta-metragem, "Distance Love", foi utilizado como vídeo clipe de "Glitter" e "Fated". Filmado em Hong Kong, estrelando o ator Honconguês Shawn Yue como uma paixão de Ayumi. "Glitter" foi usado novamente como tema do comercial do "Zespri Gold Kiwi". Já "Fated" foi o tema do filme Kaidan, do mesmo diretor de O Chamado. "Guilty", mais tarde, foi lançado como álbum digital em outros 26 países, sendo nove deles ocidentais. Além disso, Hamasaki decidiu contratar DJ's ocidentais como Armand van Helden para seus álbuns remixes: "Ayu-mi-x 6: Gold" e "Ayu-mi-x 6: Silver, tidos como seu primeiro passo no mercado musical global.

Em Abril de 2008, para comemorar o seu 10º aniversário no cenário musical da Avex, Ayumi lançou o single "Mirrorcle World" que topou as paradas semanais da Oricon. Mais um recorde para Hamasaki, a partir de agora ela seria a única artista feminina solo a ter pelo menos um single no topo das paradas por 10 anos consecutivos..Hamasaki também realizou sua segunda turnê pela Ásia, o "Asia Tour 2008: 10th Anniversary", para celebrar seu 10º anivversário. De Abril a Junho ela fez 17 conecertos pelo Japão. Taiwan, Hong Kong, e Xangai foram, novamente, os países onde foram realizados os shows estrangeiros de sua turnê. Em Setembro de 2008, Ayumi lançou a compliação "A Complete: All Singles", incluindo todos os seus singles além de um álbum de fotos inéditas dos seu concertos do "A-Nation". No final de Junho, a Panasonic anunciou que Ayumi seria a protagonista do novo comercial de sua linha de câmeras digitais, a Lumix. Como de costume nos comerciais é usada uma música nova de Ayumi como trilha sonora, o anúncio causou grande expectativa nos fãs.

Ainda em 2008 confirmando os rumores que já vinham rolando pela mídia japonesa há algum tempo, Ayumi confirmou que está completamente surda do ouvido esquerdo devido ao grande número de shows e exposição ao altíssimo som. A cantora disse em seu blog pessoal que não irá abandonar seus fãs e que se for preciso, cantará até o limite do ouvido direito.

Seu 44º single, "Days/Green", foi lançado em 17 de Dezembro. Como "Mirrorcle World", o single foi lançado em duas versões diferentes: "Days/Green" (contendo uma versão nova de "Love: Destiny") e ""Green/Days" ( contendo a versão nova de "To Be"). Ayumi, recentemente, foi convidada para gravar a Música tema do filme live-action da série japonesa Dragon Ball, de Akira Toriyama: Dragonball - O Filme. Ela declarou ser uma fã da série e disse: "Eu espero que ambos os novos e antigos fãs de Dragon Ball, através do mundo, aproveitem o filme. Além disso Ayumi gravou outro single chamado "Sparkle" para o comercial do novo carro da Honda: Honda Zest Sparkle. Ambas as músicas foram lançadas no single "Rule/Sparkle", nas lojas em 25 de Fevereiro de 2009. O single alcançou o topo das paradas da Oricon, cobrindo o seu recorde anterior.[26] Em 12/08/09 Ayumi cobre seu proprio record chegando ao 1# lugar das paradas da oricon com os singles Sunrise/Sunset ~LOVE is ALL~


Discografia

Ver artigo principal: Discografia de Ayumi Hamasaki
Álbuns de Estúdio
1995: Nothing from Nothing (pré-Avex mini-álbum)
1999: A Song for XX
1999: Loveppears
2000: Duty
2002: I am…
2002: Rainbow
2003: Memorial Address (mini-álbum)
2004: My Story
2006: (Miss)understood
2006: Secret
2008: Guilty
2009: Next Level
2010: Rock'n'Roll Circus
Compilation albums
2001: A Best
2003: A Ballads
2007: A Best 2 (White/Black)
2008: A Complete: All Singles


Concertos
Ver artigo principal: Lista de Concertos de Ayumi Hamasaki

Turnês
2000: Ayumi Hamasaki Concert Tour 2000 Vol.1
2000: Ayumi Hamasaki Concert Tour 2000 Vol.2
2001: Ayumi Hamasaki Dome Tour 2001 A
2002: Ayumi Hamasaki Arena Tour 2002 A
2002: Ayumi Hamasaki Stadium Tour 2002 A
2003–2004: Ayumi Hamasaki Arena Tour 2003-2004 A
2005: Ayumi Hamasaki Arena Tour 2005 A: My Story
2006: Ayumi Hamasaki Arena Tour 2006 A: (Miss)understood
2007: Ayumi Hamasaki Asia Tour 2007 A: Tour of Secret
2008: Ayumi Hamasaki Asia Tour 2008: 10th Anniversary
2009: Ayumi Hamasaki Arena Tour 2009 A: Next Level
2010: Ayumi Hamasaki Arena Tour 2010 A: Rock'n'Roll Circus

Shows Especiais de Ano Novo
2000–2001: Ayumi Hamasaki Countdown Live 2000-2001 A
2001–2002: Ayumi Hamasaki Countdown Live 2001-2002 A
2002–2003: Ayumi Hamasaki Countdown Live 2002-2003 A
2004–2005: Ayumi Hamasaki Countdown Live 2004-2005 A
2005–2006: Ayumi Hamasaki Countdown Live 2005-2006 A
2006–2007: Ayumi Hamasaki Countdown Live 2006-2007 A
2007–2008: Ayumi Hamasaki Countdown Live 2007-2008 Anniversary
2008–2009: Ayumi Hamasaki Premium Countdown Live 2008-2009 A
2009-2010: Ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2009-2010 A ~Future Classics~


Prêmios
Ano Prêmios
1998 -Japan Gold Disc Awards- Best New Artist (1998)
-Japan Gold Disc Awards- Pop Album of the Year—A Song for XX

1999 -All Japan Request Awards- Grand Prix

2000 -Japan Gold Disc Awards- Pop Album of the Year—LOVEppears
-Japan Gold Disc Awards- Single of the Year—A
-The Japan Record Awards- Best Album—Duty
-The Japan Record Awards- Gold Prize—SEASONS
-Japan Nailist Association- Nail Queen

2001 -MTV JAPAN Video Music Awards- Best Female Artist
-Japan Gold Disc Awards
-Japan Gold Disc Awards- Song of the Year—M
-Japan Gold Disc Awards- Song of the Year—SEASONS
-Japan Gold Disc Awards- Pop Album of the Year—Duty
-Japan Gold Disc Awards- Artist of the Year
-Japan Cable Award- Grand Prix
-The Japan Record Awards- Gold Prize—Dearest
-The Japan Record Awards- The Award—Dearest
-MTV World Music Awards- Best Japanese Pop/Rock Artist
-MTV World Music Awards- World's Best-Selling Asian Artist
-Japan Nailist Association - Nail Queen
-Un-sorted - Barbie Award
-Best Jeanist Association- Best Jeanist of the year
-130 million people choose best artist award - Best artist

2002 -MTV ASIA Awards- Best Female Artist Award
-MTV ASIA Awards- Most Influential Japanese Artist In Asia (special award)
-Japan Gold Disc Awards- Pop Album of the Year—A Best
-Japan Gold Disc Awards- Pop Album of the Year—I am…
-Japan Gold Disc Awards- Artist of the Year
-Japan Cable Award- Grand Prix
-The Japan Record Awards- Gold Prize—Voyage
-The Japan Record Awards- The Award—Voyage
-All Japan Request Awards- Grand Prix
-Japan Nailist Association - Nail Queen
-130 million people choose best artist award - Best artist
-Best Jeanist Association- Best Jeanist of the year
-Un-sorted- All Japan Request Award

2003 -MTV JAPAN Video Music Awards- Best Female Video—Because of You
-MTV JAPAN Video Music Awards- Best Pop Video—No way to say
-MTV JAPAN Video Music Awards- Best Live Performance Presented by ASAHI SUPER DRY
-Japan Gold Disc Awards- Song of the Year—Free&Easy
-Japan Gold Disc Awards- Song of the Year—H
-Japan Gold Disc Awards- Song of the Year—Voyage
-Japan Gold Disc Awards- Rock/Pop Album of the Year—A Ballads
-Japan Gold Disc Awards- Rock/Pop Album of the Year -- &
-Japan Gold Disc Awards- Rock/Pop Album of the Year—Memorial address
-Japan Gold Disc Awards- Artist of the Year
-The Japan Record Awards- Gold Prize—No way to say
-The Japan Record Awards- The Award—No way to say
-130 million people choose best artist award - Best artist
-All Japan Request Awards- Grand Prix
-MTV World Music Awards- Best Japanese Pop/Rock Artist
-Oricon Chart Awards- Best Selling Album Title Award
-Oricon Chart Awards- Best Hit Award
-Best Jeanist Association- Best Jeanist of the year

2004 -HITO Awards Taiwan - Best foreign Artist
-HITO Awards Japan - Moments
-130 million people choose best artist award - Best artist
-Best Jeanist Association- Best Jeanist of the year

2005 -Best Jeanist-Best Jeanist - Now on Hall of Fame for winning best Jeanist 5 times.
-World Music Awards- Best Selling Japanese Artist - 2005
-130 million people choose best artist award - Best artist
-HITO Awards Taiwan - Best foreign Artist
-HITO Awards Japan - my name's WOMEN
-Unsorted- Best Artist Selling Japanese Artist Awards (Worldwide Award)

2006 -Rank 2nd Total Female Artist Album Sales[28]
-Rank 1st Total Female Artist Single Sales (more than 20,000,000 single copies)
-Oricon Awards - Hat Beauty
-Oricon Awards - Summer Fashion Beauty
-Oricon Awards - Best Autumn Hairstyle
-Oricon Awards - Best Skin
-Musicnet Awards - Best Artist
-Musicnet Awards - Best Album (miss) understood)
-Musicnet Awards - Best Single (HEAVEN)
-Musicnet Awards - Best Concert Video (Arena Tour 2005 ~MY STORY~)
-CDTV Awards - My Fashion Leader

2007 4th Best Selling Japanese Artist in history
Best Selling Japanese Female Artist in history
First female solo artist in 36 years who have simultaneously occupied the top two positions at the album chart
Record: Best Selling Female & Solo Japanese Artist in history
Japan Gold Disc Awards - Rock/Pop Album of the Year - ((Miss)understood, Secret)
Japan Gold Disc Awards - Million Sales Album Artist Card - (miss)understood
RTHK International Awards - Best Japanese Song of the Year - Secret
Hito Awards Taiwan – Best foreign Artist of 2007
130 million people choose best artist award – Best artist (2007)
Second Best Selling Artist of 2007
Highest Earning Female Celebrity of 2007
Asian MUSIC eXtreme Awards 2007 - 2007 Best Asian female single artist
Second highest grossing artist of the year

2008 Record: Only female and solo artist with 30 number-one singles
Record: Only female and solo artist with 40 TOP 10 singles
Record: Artist with most #1 singles within consecutive years (10).
MTV Student Voice Awards - Best Female Artist
MNET km Music Festival Korea - Best Pop Artist (Asia)
MNET km Music Festival Korea - Best Concert DVD (Ayumi Hamasaki - ASIA tour 2007) (Asia),
Musicnet Awards – Best Artist
Musicnet Awards – Best Album (A Best 2 [White/Black]
Musicnet Awards – Best Single (talkin' 2 myself)
Musicnet Awards – Best Concert Video (Asia Tour 2007 A: Tour of Secret)
Hito Awards Taiwan – Best foreign Artist
Best International Female Artist, YAHOO! Hong Kong Buzz Music Awards
Highest Earning Female Celebrity of 2008
130 million people choose best artist award – Best artist (2008)
Second highest grossing artist of the year

2009 Jstation Music Awards: Best Video: "Rule"
French J-Awards: Best "Best of" Album of 2008: A Complete ~All Singles~
French J-Awards: Most wanted Japanese artist in France for 2009
Japan Gold Disc Awards - Rock/Pop Album of the Year - A Complete ~All Singles~
First artist to have at least one álbum debut at #1 for 11 consecutive years.
First female artist to have a photobook on the Oricon Book Chart.
Only Japanese artist to have three music videos included in the list of the world's most expensive music videos.
Double Platinum RIAJ for her's 10th studio album NEXT LEVEL

quinta-feira, 8 de abril de 2010

Ayumi Hamasaki - You (tradução)




Você

Seu rosto é mais bonito quando você está triste
Eu não poderia dizer uma palavra,
Quando eu notei, você já tinha enchido outra vez cm lagrimas
aquilo deve ter machucado muito mais do que eu penso.
Eu estou casanda.
Eu sinto muito por eu não ter notado

O vento da primavera gira por uma distancia fora do sonho
A quebra de verão, as nuvens desapareceram
O outono no céu está doloroso, o inverno do mar está frio
Mais eu fico em êxtase, mais o tempo passa.

Muitos acontecimentos tenho que deixar passar.
E você, aqui , agora,
Eu estou orgulhosa de você, sempre.
Pessoas que não estão nas memórias
aquelas que você pode colocar nas palavras,
elas vivem segurando seus sentimentos

As vezes você leva sozinha a carrosela e chega cansado
Mas o lugar eu finalmente alcançei
está justamente ao seu lado, e meu coração está curado
Eu quero ser aquela espécie de apoio algum dia.

Ayumi Hamasaki - Trust

Akai ito nante shinjite nakatta
Unmei wa tsukamu mono da to omotta
Hayasugiru sokudo de torimaku
Sekai ni wa itsu shika tsukarete
Aijou wo sukui no te mo motome tsuzuketa kedo

Todokitai itsuka Watashi wa watashi ni
Anata kara mitsukete moraeta toki
Ano hi kara tsuyoku nareru ki ga shiteta
Jibun wo hokoru koto dekiru kara
Akirameru nante mou shitaku nakute
Jama suru kakotachi ni te wo futta yo
Hajimete watashi ni oshiete kureta ne
Nani ga ichiban taisetsu ka wo

Mayottari mo shita soba ni iru koto wo
Dareka kizu tsuite shimau ki ga shiteta
Hontou no yasashisa dokoka de
Machigatte oboeteitan da
Mawari bakari ki ni suru no wa Mou owari ni shiyou

Kuchibiru ni sukoshi chikazuki hajimeru
Eien nante mita koto nai kedo
Ima no futari nara shinjirareru hazu
Mou hitoribocchi janai kara
Koi ga mina itsuka owaru wake janai
Nagai yoru mo yagate akeru you ni
Jibun wo shinjite Hitotsu fumidashite
Aruite ikesouna ki ga suru yo

Todokitai itsuka Watashi wa watashi ni
Anata kara mitsukete moraeta toki
Ano hi kara tsuyoku nareru ki ga shiteta
Jibun wo hokoru koto dekiru kara
Akirameru nante mou shitaku nakute
Jama suru kakotachi ni te wo futta yo
Hajimete watashi ni oshiete kureta ne
Nani ga ichiban taisetsu ka wo

Ayumi Hamasaki - Trust (tradução)



Confiança

Nunca acreditei no fio vermelho do destino
Pensava que era algo que tinha que conseguir
O mundoo gira ao meu redor em uma velocidade incrivel
e me cansa
Apesar de que busquei amor e uma mão que me ajudou


Espero alcançar o meu eu ideal algúm dia
Sentia que podia ser mais forte
Desde o dia em que me encontrei
Porque posso estar orgulhosa de mim mesma
Nao quero abandonar nunca
E dizer adeus ao passado que me molesta
Vc foi a primeira pessoa que me disse
o que é mais importante...


Algumas vezes duvidava de esta ao seu lado
Tinha medo de fazer dor
En algum lugar aprendí ma
o que é a tenura verdadeira
Vou deixar de me preocupar o que os demás dizem

Começo a pensar em seus lábios
Nunca vi a eternidade
Mas agora não posso crer nela
Já está sozinha
Todos amor termina alguma vez
como a manhã vem atrás a noite mais amarga
creio que posso caminhar adiante
passo a passo, confiando em mim

Espero alcançar o meu eu ideal algúm dia
Sentia que podia ser mais forte
Desde o dia em que me encontrei
Porque posso estar orgulhosa de mim mesma
Nao quero abandonar nunca
E dizer adeus ao passado que me molesta
Vc foi a primeira pessoa que me disse
o que é mais importante...

Ayumi Hamasaki - To Be

Dare mo ga toorisugiteku Ki ni mo tomenai Doushiyou mo nai
Sonna GARAKUTA wo Taisetsu sou ni kakaete ita
Mawari wa fushigi na KAO de Sukoshi hanareta basho karamiteta
Sore demo waratte itte kureta "Takaramono da" to

Ookina nanika wo te ni irenagara Ushinatta mono mo atta ka na
Ima to natte wa mou wakaranai yo ne
Torimodoshita tokoro de Kitto bimyou ni chigatte iru HAZU de

Kimi ga iru nara Donna toki mo Waratteru yo
Kimi ga iru nara Donna toki mo Waratteru yo Naite iru yo Ikite iru yo
Kimi ga inakya nanimo nakatta

Jibun jishin datta ka Mawari datta ka Sore tomo tada no
Tokei datta ka na Koware sou ni natteta mono wa

GARAKUTA wo mamori tsuzukeru ude wa Donna ni itakatta kotodarou
Nani wo gisei ni shite kita no darou
Kesshite KIREI na MARU ni wa narenai keredo ne Ibitsu nikagayaku yo

Kimi ga mitsuketa Hiroku mo nai Konna michi de
Kimi ga mitsuketa Hiroku mo nai Semaku mo nai Konna michide Dou ni ka shite
Kimi ga hitori migakiageta

Kimi ga ita gara Donna toki mo Waratteta yo
Kimi ga ita gara Donna toki mo Waratteta yo Naite ita yo Ikite ita yo
Kimi ga inakya nanimo nakatta

Ayumi Hamasaki - To Be (tradução)




Para ser


Haviam coisas velhas que todos passavam ao redor
Sem nunca perceber
Você as carregava nos seus braços,
Como se fossem valiosas
As pessoas, olhavam de longe, achando estranho
Mesmo assim, você sorriu e disse:
"isso aqui é um tesouro"

Enquanto ganhei algo maior
Penso se há algo que perdi
Se eu conseguir reconsquistar esse lugar,
Aposto que estará um pouco diferente

Se você está aqui, estou sempre sorrindo
Se você está aqui, estou sempre sorrindo, chorando, vivendo
Sem você, não há nada

Era eu? eram as pessoas? ou era apenas um relógio?
Aquilo que parecia que iria se quebrar
Quanto doem os braços de quem
As continuam protegendo?
O que você sacrificou?

Mesmo que nunca se torne perfeito,
Existe um brilho até a imperfeição

O caminho que você encontrou
Não é largo
O caminho que você encontrou não é largo,
Não é estreito
De alguma maneira você o tornou melhor

Porque você estava aqui, eu estava sempre sorrindo
Porque você estava aqui, eu estava sempre
Sorrindo, chorando, vivendo
Sem você, não há nada

Ayumi Hamasaki - Rainy Day

Wasure taku nai koto nara
Oboeyou to shinaku temo
Wasureru koto nante nai
Sou shizuka ni kanjiru

Are wa aru samui hi de
Tsuyoi ame no naka
Boku wa tada kimi dake o
Machi tsuzukete ita

Moshi ima ga boku no owari
Datta to shitara sore demo
Kamawanai to omoeru hodo
Nani mo kowaku nakatta

Shiawase ni warai au
Hitobito ga boku no
Sugu soba o nando demo
Toori nuketa kedo

Hitori kiri kasa mo naku
Tachi tsukusu boku wa
Dare yori mo odayaka ni
Hohoende ita

Kogoeru te o kazashite
Arawareta kimi o mite
Nakidashi sou ni natta no wa
Kanashimi no sei ja nai

Bokutachi o isshun no
Hikari ga terashita
Korekara no yuku michi o
Iwau kano you ni

Ayumi Hamasaki - Rainy Day (tradução)




Eu gentilmente sinto
Que eu nunca irei esquecer
O que eu não quero esquecer
Mesmo que eu tente não lembrar isso

Era um dia frio
Eu fiquei esperando
Somente por você
Na chuva forte

Eu estava com medo do nada
Eu não podia nem pensar
Que mesmo que aquele fosse o último dia da minha vida
Não me importava

Pessoas que eram
Felizes sorrindo juntas
Passaram perto de mim
Muitas e muitas vezes

Mas eu estava sorrindo
Mais gentilmente que qualquer outro
Sozinha
Sem um guarda-chuva

Quando eu cobri os meus olhos com minhas mãos geladas
E vi você aparecer
Não era por causa da tristeza
Que eu estava pra chorar

Um faixo de luz
Brilhou em nós
Como se fosse para celebrar
O caminho que nós estavámos indo

Ayumi Hamasaki - For My Dear...

Ichiban ni iitai kotoba dake ienakute
Kono uta wo utatteiru no ka mo shirenai

Yume ni mita shiawase wa
Tsukamu made ga ichiban ii
Te ni irete shimaeba kondo wa
Ushinau kowasa osou kara

Dakara tte warikireru kurai
Ningen tte KANTAN demo nai

Dare mo ga KIZU wo motte
Iru kara toki ni yasashisa ga
Shimitekite Totemo itakutte
Naki dashisou ni nattari suru

Samishisa ga jibun wo tsukurou
Hitorikiri naritakunai kara
Watashi ni wa anata ga iru kara
Heiki to omotte nemuri ni tsukitai

Itsu no hi ka iitai kotoba dake iesou de
Uta wo utai tsuzukete yuku no ka mo shirenai

Ichiban ni kikitai kotoba dake kikenakute
Hito wo suki ni nattari suru no kamo shirenai
Itsu no hi ka iitai kotoba dake iesou de
Uta wo utai tsuzukete yuku no ka mo shirenai

Ichiban ni kikitai kotoba dake kikenakute
Hito wo suki ni nattari suru no kamo shirenai


___________________________________________________________________
Esta letra foi retirada do site Letras.mus.br

Ayumi Hamasaki - For My Dear (tradução)



Pela Minha Amada

A primeira coisa que não pude dizer
Não sabia se estaria cantando esta canção

A felicidade que vi em meu sonho
Seria bom se fosse o primeiro a pega-la
Se por fim a tivesse em minhas mãos
Teria medo em perde-la

Por isso, se pudesse compartilha-la
As pessoas não são fáceis

Qualquer um tem uma ferida
Nessas horas, um carinho
Causa dor a medida que entra
Fazendo com as pessoas chorem

Você mesmo cria a sua tristeza
Não quero ser sozinho
Porque você existe para mim
Penso em paz, para poder dormir

Algum dia, direi as palavras que gostaria
Não sei se irei continuar cantando

A primeira coisa que queria perguntar, não perguntei
Não sabia se continuaria a gostar daquela pessoa

domingo, 4 de abril de 2010

Ayumi Hamasaki - Game(tradução)






Inspirado

Dando um sorriso cabido para cada situação
Dizendo palavras plausiveis
Eu vou espaço em branco
Realiza-se sobre a hora de terminar
acima de fingir ser impassivo

Ninguém pode viver sozinho
Ninguém pode viver sem amor
Embora são matérias naturalmente
Agora eu me sinto afiada assim

Que você está responsabilizado nesta idade
Mas que essa disculpa?
Você vê? Para falar sobre o amor ou o sonho
Não está legal em tudo

Pra quem são as palavras?
Pra que esse processo?
Que significa viver?
Se houver umas respostas definidas,
você não pensa se está furando?

Eu não tenho que hesitar mais
Eu sei o que eu quero proteger
Está demasiado atrasado girar para trás,
Do qual eu sei muito bem

Sim, eu estou por cima várias vezes
Se houver uma parede, nós podemos quebrá-la
Você não pensou em nossas vidas quando estavamos comecendo?
Assim por muito tempo, porque há uma maneira, nós podemos abrir a porta.

Ayumi Hamasaki - Game

Hora sukoshi zutsu anata no nokoshita nukumori ga take dashite
Zenbu kietara konna karada wa nan no imi wo motsu ka na

Shoudou ga kasanariatte deguchi no nai meiro ni hamaru
Fui ni osou genjitsutachi ga nuke daseru michi wo sagasu
Na no ni naze fushigi na kurai kono basho wo hanarerarenai

Ashita no imagoro ni wa umaku waraeru
Sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
Itsu datte sou yatte aruite kita no ni
Kono geemu omou you ni sousa dekinai

Moshi nanika kuchi ni sureba sono shunkan subete wa tada
Suna no you ni yubi no sukima surinukete shimaisou de
Jikan dake akireru kurai heizen to sugiru no wo matsu

Ashita no imagoro ni wa wasureteru you na
Sono bashi no gi no kotoba nante iranai
Itsumo yori sukoshi nagabikasesugita no
Daijoubu geemu nara mata sagaseba ii

Ashita no imagoro ni wa umaku waraeru
Sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
Itsu datte sou yatte aruite kita no ni
Kono geemu omou you ni sousa dekinai

Ashita no imagoro ni wa wasureteru you na
Sono bashi no gi no kotoba nante iranai
Itsumo yori sukoshi nagabikasesugita no
Daijoubu geemu nara mata sagaseba ii

Itte kitto itami da nante gensou datte
Itte konna watashi da nante rashiku nai yo tte
Itte ja nakya nukumori wo mata motomechau kara

Ayumi Hamasaki - Walking Proud (tradução)



Caminhando Com Orgulho

Meus lábios disseram uma mentira
Tudo por causa de um motivo insignificante
Não era nada por alguém
Não era por uma bobeira sua
Mas somente para me proteger

Quando percebi as incontáveis mentiras que falei
Não conseguia mover-me para fazer alguma coisa

O céu que surgia era tão lindo Acabei lembrando de você
Por você, desejaria olhar firmente para frente
Para seguir em frente

Neste caminho, procurava fugir da realidade
Fugir de toda e qualquer dor
Agora estou me sentindo desse jeito
Mas algum dia meus ideais de vida
Se tornaram realidade por você

Depois de um bom motivo, acordei com uma bela imagem
O que poderia ter feito para ir vivendo no presente?
Essa voz alcançaria você?
Ela ecoaria pelo seu coração?
Observava em suas costas um guia para viver
Para continuar andando

O céu que surgia era tão lindo Acabei lembrando de você
Por você, desejaria olhar firmente para frente
Para seguir em frente

Essa voz alcançaria você?
Ela ecoaria pelo seu coração?
Observava em suas costas um guia para viver
Para continuar andando

Ayumi Hamasaki - Walking Proud

watashi no kuchibiru ga hitotsu uso wo tsuita
sore wa sasai na riyuu kara de
dare no tame demo naku
tada oroka na jibun wo
mamoru tame datta n' darou

ki ga tsuita koro ni wa kazoekirenu uso ni
kakomarete ugokenaku natteta nasu sube mo naku

(*) miageta sora kirei deshita
kimi no koto wo omoimashita
kimi no you ni tsuyoku mae wo muite
aruite iketara to

sonna michi no tochuu genjitsu kara nigeta
arayuru itami kara mo nigeta
ima wa konna dakedo
itsuka risou doori no
jibun ni naru no dakara to

iiwake shita ato de iikagen mezameta
dekiru koto wa ima wo ikinuku koto dake datta

(**) konna koe wa todokimasu ka
kimi no mune e hibikimasu ka
kimi no se wo ikiru michishirube ni
kyou mo aruite'masu

(*) repeat
(**) repeat

Ayumi Hamasaki - A Song for XX (tradução)



Uma Canção para XX

Por que estou chorando?
Por que estou perdido?
Por que parei?
Por favor, diga-me
Quando tornarei-me adulto?
Até quando serei como uma criança?
De onde quer que viesse correndo
Diga-me: até onde poderei correr?

Não havia encontrado um bom lugar
Não sabia se conseguiria alcançar o futuro

Sempre me diziam que seria uma criança forte
Elogiavam-me dizendo que era forte quando não chorava
Não deseja nenhuma dessas palavras
Por isso, fingia que não entendia nada

Por que você está rindo?
Por que você está ao meu lado?
Por que você está se afastando de mim?
Por favor, diga-me
Desde quando você ficou forte?
Desde quando você sentiu fraqueza?
Até quando terei que esperar
Pelo dia em que entenderei tudo?

O sol está nascendo, não é? Preciso ir andando
Não posso ficar para sempre no mesmo lugar

Algum dia seria traído pelas pessoas que confio
Achava que seria o mesmo que ser rejeitado
Naquele tempo, não tinha essas forças em nenhum lugar
Com certeza, sabia de opiniões demais

Sempre me diziam que seria uma criança forte
Elogiavam-me dizendo que era forte quando não chorava
A maioria das pessoas dizia isso
Por isso, ficava agoniado ao invés de rir

Havia nascido só
Iria vivendo só
Com certeza, pensava o dia todo que seria o melhor

Ayumi Hamasaki - A Song for XX

Doushite naite iru no
Doushite mayotteru no
Doushite tachi tomaru no
Nee oshiete
Itsukara otona ni naru
Itsumade kodomo de ii no
Doko kara hashitte kite
Nee doko made hashiru no

Ibasho ga nakatta mitsukara nakatta
Mirai ni ha kitai dekiru no ka wakarazu ni

Itsumo tsuyoi ko da ne tte iware tsuzuketeta
Nakanai de erai ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta
Dakara wakaranai furi o shite ita

Doushite waratteru no
Doushite soba ni iru no
Doushite hanareteku no
Nee oshiete
Itsukara tsuyoku natta
Itsukara yowasa kanjita
Itsumade matte ireba
Wakari aeru hi ga kuru

Mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
Itsumade mo onaji tokoro ni ha irarenai

Hito o shinjiru koto tte itsuka uragirare
Hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo
Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
Kitto ironna koto shiri sugiteta

Hitori kiri de umarete hitori kiri de ikite iku
Kitto sonna mainichi ga atari mae to omotteta

Ayumi Hamasaki - Trauma(tradução)



As faces de felicidade de hoje, as faces de felicidade de hoje
Eram a sua fraqueza de ontem e com certeza a sua força de amanhã
Se fosse você para quem estaria mostrando? Se fosse eu para quem seria melhor mostrar?

Por que as horas são tão cruéis em fazer o tempo passar?
Porém, agora ficava cansado por causa dessa crueldade

Os pés da flor que balançava e florecia nem se machucavam
Estava envelhecendo e pelo espelho via que estava deixando de ser atrativo

As faces de felicidade de hoje, as faces de felicidade de hoje
Eram a sua ferida cicatrizada de ontem e a sua ferida que se abria profundamente hoje
Se fosse você para quem estaria mostrando? Se fosse eu para quem seria melhor mostrar?

Tendo somente a razão e a loucura que você ofereceu
Negaria a existência de ambas

Deixei cair coisas inúteis, coisas que guardei para não serem queimadas
Escolherei-las sem ficar indeciso, para que eu pudesse te-las

Porque o critério da felicidade você determinava com seus padrões

As faces de felicidade de hoje, as faces de felicidade de hoje
Eram a sua ferida cicatrizada de ontem e a sua ferida que se abria profundamente hoje
Se fosse você para quem estaria mostrando? Se fosse eu para quem seria melhor mostrar?

Ayumi Hamasaki - Trauma

Kyou no ureshikatta kao Kyou no kanashikatta kao
Kinou yowakatta jibun to Ashita kitto tsuyoi jibun to
Anata nara dare ni miseteru Watashi nara dare ni misereba ii

Jikan nante mono wa totemo Toki toshite zankoku de
Demo sono zankoku sayue ni Ima ga tsukurarete

Hito wo motome yamanai no wa Isshun no kaihou ga
Yagate otozureru kyoufu ni masatte iru kara

Ashimoto de yurete iru hana ni sae Kizukanai mama de
Toori sugite kita watashi wa kagami ni Mukaenaku natte iru

Kyou no ureshikatta kao Kyou no kanashikatta kao
Kinou iyasareta kizu to kyou fukaku hiraita kizu wo
Anata nara dare ni miseteru Watashi nara dare ni misereba ii

Ataerareta jibun dake no Shouki to kyouki ga atte
Sono dochira mo hitei sezu ni Sonzai suru nara

MUDA na mono afurete shimatta mono yaku tatanai mono mo
Mayowazu ni erabu yo Sou Watashi ga watashi de aru tamenine

Shiawase no kijun wa itsumo Jibun no mono sashi de
Kimete kita kara

Kyou no ureshikatta kao Kyou no kanashikatta kao
Kinou iyasareta kizu ga kyou hiraki dashita toshitemo
Anata nara dare ni misereru Watashi nara ano hito ni misetai

Ayumi Hamasaki - Ladies Night (tradução)



Um dia eu recebi uma ligação dela
Ela não parecia gostar dela mesma
Depois de falar sobre o seu namorado por volta de uma hora
Ela começou a chorar

(AH- AH-)
Eu vou te buscar agora mesmo
(AH- AH-)
Eu posso chorar junto
(AH- AH-)
Ou rir ao contrário de você
(AH- AH-)
Do mesmo jeito, eu estarei com você até o final

Esta é a sua 'Noite das Damas'
Até o amanhecer de hoje, 'Noite das Damas'

Este é um caso comum
Conversando um pouco seriamente
É aparentemente ela lutando contra ele
Mas realmente é mais contra ela mesma

(AH- AH-)
Eu não consigo pensar que é o problema de outro
(AH- AH-)
Pensamentos nós entendemos em nossas mentes
(AH- AH-)
Nós repetimos os mesmos erros
(AH- AH-)
Em outras palavras, nós sempre somos cegos

Isto apenas começou, 'Noite das Damas'
Até o amanhecer de hoje, 'Noite das Damas'

(AH- AH-)
Nós somos puros
(AH- AH-)
Belos e espertos

Dizendo estas palavras, 'Noite das Damas'
Tendo uma festa animal, 'Noite das Damas'

(C'mon) Rindo e chorando, 'Noite das Damas'
Derramando lágrimas como rindo, 'Noite das Damas'

(1 more) Cantando como gritando, 'Noite das Damas'
Dançando que nem malucas, 'Noite das Damas'

Ayumi Hamasaki - Ladies Night

Aru hi no kanojo kara no denwa
Itsumo to yousu ga chigau mitai
Kare ni tsuite o yaku ichi jikan
katatta ato ni nakidashita

(AH- AH-)
Ima sugu mukae ni iku wa
(AH- AH-)
Issho ni naite mo ii shi
(AH- AH-)
Kawari ni waratte mo ii wa
(AH- AH-)
Tonikaku tokoton tsukiau wa

Saa watashi tachi no Ladies Night
Kyou wa yo ga akeru made Ladies Night

Kore tte yoku aru pattern na n da kedo
Chotto shinken ni icchau kedo
Ikken kare to no tatakai de
Hontou wa jibun to no tatakai

(AH- AH-)
Hitogoto ni omoenai wa
(AH- AH-)
Atama ja wakatte ru no ni
(AH- AH-)
Onaji machigai kurikaeshi
(AH- AH-)
Tsumari tsune ni miru me nashi

Saa hikitsuzuki Ladies Night
Kyou wa yo ga aketa tte Ladies Night

[Did you loathe him?
Gotta place him
(danger)
Hate him then even so
you don't ever
(need to)
Think you can fail him
(need to)
Ancient Wisdom
Gotta place him
(danger)
Hate him then even so
you don't ever
(need to)
Think you can fail him
(need to)]
[3x]

(AH- AH-)
Watashi tachi wa kiyoku te
(AH- AH-)
Utsukushiku te kashikoi

Nante icchatte Ladies Night
Oosawagi toka shichatte Ladies Night

(C'mon) Naku you ni waratte Ladies Night
Warau you ni namida shite Ladies Night

(1 more) Sakebu you ni utatte Ladies Night
Kurutta you ni odotte Ladies Night

Did you loathe him?
Gotta place him
(danger)
Hate him then even so
you don't ever
(need to)
Think you can fail him
(need to)
Ancient Wisdom
Gotta place him
(danger)
Hate him then even so
you don't ever
(need to)
Think you can fail him
(need to)

Ayumi Hamasaki - Inspire (tradução)



Inspirado

Dando um sorriso cabido para cada situação
Dizendo palavras plausiveis
Eu vou espaço em branco
Realiza-se sobre a hora de terminar
acima de fingir ser impassivo

Ninguém pode viver sozinho
Ninguém pode viver sem amor
Embora são matérias naturalmente
Agora eu me sinto afiada assim

Que você está responsabilizado nesta idade
Mas que essa desculpa?
Você vê? Para falar sobre o amor ou o sonho
Não está legal em tudo

Pra quem são as palavras?
Pra que esse processo?
Que significa viver?
Se houver umas respostas definidas,
você não pensa se está furando?

Eu não tenho que hesitar mais
Eu sei o que eu quero proteger
Está demasiado atrasado girar para trás,
Do qual eu sei muito bem

Sim, eu estou por cima várias vezes
Se houver uma parede, nós podemos quebrá-la
Você não pensou em nossas vidas quando estavamos começando?
Assim por muito tempo, porque há uma maneira, nós podemos abrir a porta.

Ayumi Hamasaki - Inspire

fusa wa shisou na egao erande
moto morashi serifu narabete
atama nnaka mashiro de
Kanjyou nakushita furi wa soro soro owari ni shite

Sou hito wa hitori ja ikirenai
Sonna atari mae no koto to ka
Sou ai datte na kya ikirenai
Imasara mi ni shimiteru

Mou konna jidai dakaratte
Sorette dou iu iiwake
Nee ai dato ka yume dato ka wo
Kuchi ni suru koto wa, kakko warui koto nanka janai

Dare ni muke ta kotoba nano ka
Nanno tame no katei nano ka, Ikiru tte nan nano ka

Moshimo dashika na kodae atara tsumannai yo ne

Mou mayou hitsuyou nanka nai
Mamori daimono nara wakatteru
Mou hikikaesu koto wa dekirunai
Sonna no shyouchi no ue

Sou nando datte tachiagaru
Kabe nande kowasu shite shi mae baii
Nee mada mada kore kara nan janai
Michi ga tsuzuku kakiri, tobira nara a itekewaii